(Zarb-e-Kaleem-018) (علم اور دین) Ilm Aur Deen

علم اور دین

وہ علم اپنے بتوں کا ہے آپ ابراہیم
کیا ہے جس کو خدا نے دل و نظر کا ندیم
علم: وہ علم جو آدمی کو اپنی اور اپنے خدا کی معرفت عطا کرتا ہے۔
نديم: ساتھی، دوست۔

زمانہ ایک، حیات ایک، کائنات بھی ایک
دلیل کم نظری، قصہء جدید و قدیم
کم نظري: نظر کا کم ہونا۔

چمن میں تربیت غنچہ ہو نہیں سکتی
نہیں ہے قطرہ شبنم اگر شریک نسیم
نسيم: صبح کی نرم ہوا۔

وہ علم، کم بصری جس میں ہمکنار نہیں
تجلیات کلیم و مشاہدات حکیم
کم بصري: نگاہ کا کم ہونا۔
حکيم: فلسفی۔
ہمکنار: بغلگیر۔

علم اور دین



وہ علم اپنے بتوں کا ہے آپ ابراہیم
کیا ہے جس کو خدا نے دل و نظر کا ندیم
علم: وہ علم جو آدمی کو اپنی اور اپنے خدا کی معرفت عطا کرتا ہے۔
نديم: ساتھی، دوست۔
Learning whom God has made the mate of heart and sight, like Friend of God can break with ease all idols bright.
زمانہ ایک، حیات ایک، کائنات بھی ایک
دلیل کم نظری، قصہء جدید و قدیم
کم نظري: نظر کا کم ہونا۔
Cosmos and life are ore, the world is one and same; the tale of old and new is merely false and lame.
چمن میں تربیت غنچہ ہو نہیں سکتی
نہیں ہے قطرہ شبنم اگر شریک نسیم
نسيم: صبح کی نرم ہوا۔
A blossom can not thrive in meadow full of trees, unless some drops of dew ally with pleasant breeze.
وہ علم، کم بصری جس میں ہمکنار نہیں
تجلیات کلیم و مشاہدات حکیم
کم بصري: نگاہ کا کم ہونا۔
حکيم: فلسفی۔
ہمکنار: بغلگیر۔
That ken is vision dim in which the wise man’s lore and sight that Moses viewed keep apart and merge no more.
(Translated by Syed Akbar Ali Shah)
Ilm Aur Deen

Woh Ilm Apne Boton Ka Hai Aap Ibraheem
Kya Ha Jis Ko Khuda Ne Dil-o-Nazar Ka Nadeem

Zamana Aik, Hayat Aik, Kainat Bhi Aik
Daleel-e-Kam-Nazari, Qissa-e-Jadeed-o-Qadeem

Zamana Aik, Hayat Aik, Kainat Bhi Aik
Daleel-e-Kam-Nazari, Qissa-e-Jadeed-o-Qadeem

Woh Ilm, Kam Basri Jis Mein Ham-Kinar Nahin
Tajaliat-e-Kaleem-o-Mushahidat-e-Hakeem!

Dr. Allama Muhammad iqbal r.a


Comments are closed.

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: