(Zarb-e-Kaleem-030) (ہندی اسلام) Hindi Islam

ہندی اسلام

ہے زندہ فقط وحدت افکار سے ملت
وحدت ہو فنا جس سے وہ الہام بھی الحاد
وحدت افکار: خیالات کی یگانگت ۔
الحاد: کفر، بے دینی۔
الہام: خدا کا پیغام۔
وحدت کی حفاظت نہیں بے قوت بازو
آتی نہیں کچھ کام یہاں عقل خدا داد

اے مرد خدا! تجھ کو وہ قوت نہیں حاصل
جا بیٹھ کسی غار میں اللہ کو کر یاد

مسکینی و محکومی و نومیدی جاوید
جس کا یہ تصوف ہو وہ اسلام کر ایجاد
نوميدي جاويد: ہمیشہ کی ناامیدی۔
ملا کو جو ہے ہند میں سجدے کی اجازت
ناداں یہ سمجھتا ہے کہ اسلام ہے آزاد

English Translation:

ہندی اسلام


ہے زندہ فقط وحدت افکار سے ملت
وحدت ہو فنا جس سے وہ الہام بھی الحاد
وحدت افکار: خیالات کی یگانگت ۔
الحاد: کفر، بے دینی۔
الہام: خدا کا پیغام۔
INDIAN ISLAM
Oneness of thought and Faith alone can make a Society last for long: That revelation is schism indeed that fails to make this bond much strong.
وحدت کی حفاظت نہیں بے قوت بازو
آتی نہیں کچھ کام یہاں عقل خدا داد

Oneness of thought and Faith can be defended with arms robust and strong. The wit that God bestows on man does not befriend a man for long.
اے مرد خدا! تجھ کو وہ قوت نہیں حاصل
جا بیٹھ کسی غار میں اللہ کو کر یاد

O man of God, you lack such strength, go seek retreat in cave forlorn; arid sit there like a hermit old, worship Almighty Lord night and morn.
مسکینی و محکومی و نومیدی جاوید
جس کا یہ تصوف ہو وہ اسلام کر ایجاد
نوميدي جاويد: ہمیشہ کی ناامیدی۔
Devise such faith whose mystic thought may have mien meek and slavish trend. And side by side there may persist despair that has no bound and end.
ملا کو جو ہے ہند میں سجدے کی اجازت
ناداں یہ سمجھتا ہے کہ اسلام ہے آزاد

The leave allowed to Muslim Priest to bow and bend, ‘fore God to pray makes that artless fellow think that Ind is free from foreign sway.
[Translated by Syed Akbar Ali Shah]


Roman urdu:

Hindi Islam

Hai Zinda Faqt Wahdat-e-Afkar Se Millat
Wahdat Ho Fana Jis Se Woh Ilhaam Bhi Ilhaad

Wahdat Ki Hifazat Nahin Be-Quwwat-e-Bazoo
Aati Nahin Kuch Kaam Yahan Aqal-e-Khudadad

Ae Mard-e-Khuda! Yujh Ko Woh Quwwat Nahin Hasil
Ja Baith Kisi Ghaar Mein Allah Ko Kar Yaad

Miskeeni-o-Mehkoomi-o-Naumeedi-E-Javed
Jis Ka Ye Tasawwuf Ho Woh Islam Kar Ijad

Mullah Ko Jo Hai Hind Mein Sajde Ki Ijazat
Nadan Ye Samajhta Hai Ke Islam Hai Azad!

Dr. Allama Muhammad Iqbal r.a

Comments are closed.

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: